chercheur, anthropologue, pédagogue

Categoría: Mediateca

Se publica “Marcel Jousse, lecteur de Bergson”

Nos complace anunciar la publicación por Éditions du Cerf de este libro de Elisabeth (Clara) Vasseur. Se deriva de la tesis doctoral en filosofía que defendió en diciembre de 2019 en el Institut Catholique de Paris bajo el título “Marcel Jousse, philosophe, Dialogue avec Bergson.

He aquí la presentación realizada en la web de la editorial:

Jousse – encontró una costura, como se dice“, confió Bergson en una entrevista con Lydie Adolphe.
La relación que Marcel Jousse, investigador, profesor y eclesiástico, mantuvo con el filósofo Henri Bergson a lo largo de sus cuarenta años de enseñanza fue, cuando menos, paradójica. A medio camino entre la admiración y el rechazo, Jousse reivindicó “su” lectura de Bergson. Libre e inspiradora, a menudo crítica, rozando incluso la caricatura, esta lectura vigorizante actúa a su vez sobre el lector, conocedor o no de la obra de Bergson. Según Jousse, el gesto corporal-manual, el gesto global, está en el corazón del pensamiento del filósofo. Bergson elaboraba sus pensamientos con las manos, con todo el cuerpo, antes de plasmarlos en sus libros. El conocimiento de las leyes antropológicas del estilo oral formuladas por Jousse nos permite comprender mejor la particularidad del estilo de Bergson, cercano al de Péguy y parecido al estilo oral de los artistas del ritmo-mimo. Jousse y Bergson: dos nombres que dejaron huella en su época. El fuerte vínculo entre los dos pensadores está en el centro de esta investigación -que también podría calificarse de “búsqueda”- a la vez filosófica e histórica. Este libro se suma a la larga lista de “lectores de Bergson”, sean o no bergsonianos.

Élisabeth Vasseur es doctora en filosofía y vive en Alemania. Ha contribuido a dar a conocer la obra de Marcel Jousse, sobre todo en Alemania.

Esta publicación es la culminación de un largo período de trabajo de la autora, que comenzó en 2016 con el establecimiento de un acuerdo de co-supervisión de su tesis entre el Institut Catholique de Paris y la Universidad Católica de Eichstätt-Ingolstadt en Alemania. Su investigación fue dirigida por los profesores Emmanuel Falque y Walter Schweidler. También ha propiciado el desarrollo de un vínculo entre la Asociación Marcel Jousse y el Institut Catholique de Paris, que ha culminado con la recepción de los archivos Jousse por parte de esta institución, y la publicación con este motivo de un volumen de la revista Transversalités dedicado íntegramente a Marcel Jousse.

Sus trabajos recibieron el apoyo financiero de la Asociación Marcel Jousse. Nos ha parecido importante, a través de esta investigación, seguir estableciendo vínculos entre Marcel Jousse, percibido como un investigador jesuita inclasificable, y la historia intelectual del siglo XX. Aunque, un siglo después, su obra parezca más bien el resultado de una trayectoria aislada, es importante subrayar que Jousse mantuvo en vida numerosos diálogos, directos e indirectos, con los grandes pensadores e investigadores franceses de su época.

Rémy Guérinel, por ejemplo, mostró la importancia de sus vínculos con sus maestros del Collège de France, el psicólogo Pierre Janet y el abate Rousselot, fundador de la fonética experimental, dos figuras importantes pero un tanto olvidadas.
Clara-Élisabeth Vasseur ha tenido el valor de abordar los vínculos filosóficos e históricos entre Jousse y Bergson, el filósofo francés más reputado cuando Jousse comenzó a dar clases en 1931. Como ella misma explicó en 2020 durante una presentación (disponible en vídeo para los miembros de la asociación), no escribió “una tesis sobre Jousse y Bergson”, sino “una tesina” sobre el tema, con la esperanza de suscitar interés y ser seguida por otros. Al disponer sólo de 3 años para llevar a cabo su proyecto, tuvo que elegir ciertas vías y descartar otras.

Sin embargo, su trabajo no carece de ambición: la autora parte de un buen conocimiento tanto de la obra de Bergson como de la de Jousse, pero no se ha detenido en una exégesis comparativa de los escritos de estos dos pensadores. Con un enfoque investigador, también ha tratado de cruzar y relacionar lo que Jousse dice de Bergson en sus conferencias, lo que la colaboradora de Bergson, Lydie Adolphe, dice de Jousse, y las huellas de esta relación intelectual conservadas en los archivos de ambos, publicadas junto con otros materiales inéditos en el apéndice del libro. El lector encontrará numerosos extractos de conferencias sobre Bergson pronunciadas por Marcel Jousse en la Sorbona. Una de estas conferencias está dedicada íntegramente a la intuición bergsoniana.

Es de esperar que este libro fomente el diálogo entre quienes se interesan por la obra del antropólogo del gesto y quienes se interesan por la obra del filósofo.

Thomas Marshall

Miembro de la Mesa de la Asociación Marcel Jousse

https://www.deepl.com/translator

Publicación en italiano de “La antropología del gesto”

Nos complace anunciar la publicación, en agosto de 2022, de L’antropologia del gesto por Mimesis Edizioni, editado por Antonello Colimberti.

Mimesis Edizioni forma parte del mismo grupo que Éditions Mimesis en Francia y otras empresas que publican en italiano, inglés y alemán. Sus obras abarcan todos los ámbitos de las humanidades y las ciencias sociales, las artes, la arquitectura, el ensayo político, etc.

La presente traducción se refiere al primer volumen de la obra póstuma de Marcel Jousse, titulada L’anthropologie du geste, publicada originalmente en francés en 1969 por Editions Resma, antes de pasar a manos de Editions Gallimard en 1974. La reedición en rústica por Gallimard en 2008 reunió los 3 volúmenes originales bajo el mismo título. Los otros dos volúmenes están siendo traducidos al italiano para su publicación. La colaboradora de Jousse, Gabrielle Baron, ha reunido el comienzo de una síntesis escrita por Jousse al final de su vida, así como otros textos breves publicados en vida, a los que él se refería como “memorias”.

Como sabe por experiencia Edgard Sienaert, que ha publicado una traducción al inglés de los mismos textos y ha compartido algunas reflexiones sobre el tema (revista Nunc, 2011), se trata de una empresa delicada. Estos textos caen fuera de los cánones establecidos por nuestra cultura de una obra intelectual. Para Jousse, el paso a la palabra escrita es, de hecho, una segunda etapa, la cristalización en fórmulas algebraicas de una enseñanza viva, en la que lo da todo, en interacción con su público. Así pues, hay dos Jousse: en sus textos y en sus conferencias. En los primeros tenemos la ventaja de la concisión, que puede ser un obstáculo para su inteligibilidad; mientras que en las segundas tenemos (a través de su transcripción disponible en formato digital) la ventaja de una improvisación oral dominada y ricamente ilustrada, que representa un corpus considerable que hay que recorrer si se desea tener una visión de conjunto (como han hecho estos últimos años Titus Jacquignon para su tesis doctoral, o Edgard Sienaert hace unos años con una recopilación de extractos de sus cursos).

En última instancia, el reto para el lector es admitir, como consecuencia de la antropología del mimismo, que el pensamiento de Jousse ya no existe, en sentido estricto, ¡desde su muerte! Nos ha transmitido, con la ayuda de los espejos subjetivos formados por sus frases (orales o escritas), la tarea de reflejar en nosotros mismos, individualmente y mediante la colaboración entre nosotros, nuestra condición humana: “el volumen primordial, inagotable, está dentro de ti, en la conciencia de tu ser más profundo“. (conferencia en la École d’anthropologie, 12/11/1951). La comprensión de la condición humana, indisociablemente universal en su potencial y singular en la forma en que la realiza cada pueblo y cada individuo, es un proyecto que puede estar impulsado por objetivos muy diversos. Todas estas trayectorias tienen un único punto de partida: el conjunto de lo que su experiencia le ha permitido “grabar” inconscientemente.

Por eso Jousse habla tanto de sí mismo: asume la responsabilidad de un punto de vista radicalmente en 1ª persona. Si entendemos esta postura, entonces podemos leer sus palabras como una doble invitación:

Una invitación a hacer un esfuerzo de “simpatía intelectual” para intentar percibir el mundo como él lo percibió, a través de las luchas que fueron las suyas, en su tiempo. Una simpatía que no puede aspirar a la fusión, sino como mucho a la resonancia (según Natalie Depraz);
Es también una invitación a desprendernos de las palabras de Jousse y volver nuestra atención a la realidad, de una manera nueva, y si es posible yendo más allá de lo que él pudo decir sobre ella.

Thomas Marshall

 

He aquí algunas líneas propuestas por el editor para introducir las cuestiones en juego en este libro (traducidas del italiano):

La figura de Marcel Jousse emerge en nuestro siglo como la de un verdadero Maestro ocultista, cuya influencia ha permanecido en la clandestinidad, pero es por ello más profunda y eficaz. Jousse es, con toda razón, el precursor de este giro en las formas de representación de las ciencias humanas, especialmente de la antropología, que representa el logro más crítico y creativo de nuestro tiempo. Este giro supone un replanteamiento radical del modelo tradicional de escritura monológica y autoritaria, centrada en la noción de “autor” y en una representación frontal, plana, uniforme y euclidiana, en favor de modelos polifónicos y multiperspectivos. El conflicto actual, tanto dentro como fuera de las instituciones culturales, gira en torno a estas opciones profundas, incluso políticas, en las que se miden y confrontan distintas formas de entender la “cientificidad”. El renacimiento del interés por la obra de Marcel Jousse, tras el ataque y la momentánea derrota histórica que sufrió a manos de las instituciones académicas de la época, está ligado precisamente a este tema de fondo: la inclusión de la experimentación no sólo como objeto, sino como método y contenido de las ciencias humanas.

 

He aquí una traducción al francés, realizada por Régine Marie Porcher, de algunos de los artículos que se publicaron para reseñar el libro:

Article dans Lo Spettacoliere, 15/08/2022

Article dans L’Avvenire, 26/08/2022

Article dans La Difesa del Popolo, 20/09/2022

Article dans la revue Doppiozero, 11/11/2022

 

Para más información, visite el sitio web de la editorial

Conversación con Gabriel Bourdin – 6 de julio de 2022

Un capitulo desconocido en la historia de las ciencias humanas: la antropologia del gesto y el mimismo de Marcel Jousse.

Gabriel Bourdin habla en el Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Nacional de San Martín en Argentina el miércoles 6 de julio. Es el hemisferio sur, así que allí es invierno.

La presentación y el debate posterior serán accesibles por videoconferencia, previa inscripción :  cea.eidaes@unsam.edu.ar

La antropología del gesto de Marcel Jousse se da a conocer en España y América Latina

Francisco García presentó las últimas iniciativas para la difusión del pensamiento de Jousse en el mundo hispanohablante en las últimas reuniones de la Asociación Marcel Jousse en noviembre de 2021. Aquí actualizamos su texto con noticias más recientes.

Actividades realizadas en español en 2020 y 2021

En primer lugar, hay que destacar la promoción del pensamiento de Marcel Jousse por parte del profesor Gabriel Bourdin. Sólo mencionaré dos de ellos:

  • Dos seminarios en la UNAM

El profesor Gabriel Bourdin, como profesor de antropología en la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México), y vinculado al Instituto de Investigaciones Antropológicas de la misma Universidad, dirigió este año dos seminarios de Antropología.

La primera se celebró de marzo a mayo de 2021 y trató el tema: La vida de los gestos en la vida cotidiana. Elementos de antropología joussiana. Este estudio continuó en el segundo seminario de septiembre a noviembre de 2021. Estos dos seminarios fueron en sesiones virtuales de 4 horas semanales (los viernes).

  • Inauguración de una red social de Marcel Jousse

En agosto de 2021 se inauguró en la plataforma Whaller una red social de habla hispana denominada “Red Marcel Jousse”. Con esta iniciativa y gracias a la coordinación conjunta de Thomas Marshall y Gabriel Bourdin, la información y la proximidad de las personas interesadas en la antropología del gesto de Marcel Jousse en América Latina, España y Francia es cada vez más cercana.

Tanto los seminarios de la UNAM como la red social han reunido a personas de México, Argentina, Bolivia, Colombia, Brasil, Chile, Uruguay y España, entre otros.

  • El Dr. Francisco Moya y los médicos cristianos

A finales de 2020, el Dr. Francisco Moya, médico español especializado en radiografía, publicó en su canal de YouTube una conferencia titulada: “Nueve tesis del pensamiento de Marcel Jousse en su Antropología del Gesto“, que está resultando una buena síntesis en español, y que hasta la fecha ha tenido más de 2.600 visitas. Francisco Moya es el fundador de la palingenesia (que significa “renacimiento”). La palingenesia de la persona es un nuevo método, inspirado en el filósofo español Leonardo Polo, que tiene como objetivo la curación de la persona a través de la plena conciencia de su pasado. También ha encontrado importantes puntos de anclaje en la Antropología del Gesto de Marcel Jousse. Alrededor del Dr. Moya hay investigadores de origen español, latinoamericano y europeo interesados en este método. Algunos de ellos han seguido un curso de formación sobre Antropología del Gesto y sobre la obra de Pierre Perrier, impartido por el profesor Francisco José López en Almodóvar del Campo (Ciudad Real). Abogan por una vía de curación a través del gesto. Tienen previsto reunirse más a menudo en el futuro.

Publicaciones en español

  • En 2020 se editaron dos importantes publicaciones en español.


“La Jungla Antropológica. Una introducción a la antropología del gesto y el mimismo de Marcel Jousse” escrito por Gabriel Bourdin y publicado por el Instituto de Investigaciones Antropológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Este libro ya puede pedirse en línea.

Aquí está la presentación del autor en la contraportada:

Para los lectores de habla hispana, la antropología de Jousse es desconocida. Los autores que han incluido referencias a Jousse en nuestra lengua se pueden contar “con los dedos de una mano”, por utilizar la figura gestual de la numeración “primordial”, que resultó muy atractiva para nuestro autor. La presente obra pretende someter a la consideración del lector hispanohablante, y sobre todo del investigador en humanidades, un nuevo enfoque metodológico con enorme potencial. Como objetivo intermedio, el autor trata de encontrar posibles aplicaciones de la creación joussiana al vasto horizonte de las tradiciones de estilo oral procedentes del continente americano.

La UNAM también acaba de publicar una traducción al español del libro de Marcel Jousse Le Style Oral (1925), bajo el título El Estilo Oral rítmico y mnemotécnico entre los verbo-motores. La traducción fue realizada por el profesor Bourdin y su esposa Leonor Teso Gentile (de feliz memoria), con un prólogo de Edgard Sienaert. Gabriel Bourdin precede el texto con una rica introducción para poner en perspectiva esta obra inaugural de Jousse para los lectores contemporáneos. Esta publicación en español fue presentada oficialmente en el cuadragésimo octavo aniversario del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, transmitido por Zoom.
El libro ya puede pedirse en línea.

  • Nuevas publicaciones en español.

En mayo de 2022 se publicará un dossier sobre la antropología del gesto en la revista Mundaú, una revista electrónica de antropología editada por el programa de posgrado en Antropología del Instituto de Ciencias Sociales de la Universidad Federal de Alagoas (Brasil). Este es el resumen. Es interesante señalar que publica sus artículos en inglés, francés, portugués y español. Entre otras contribuciones, encontrará artículos escritos por dos alumnos de Gabriel Bourdin y por Titus Jacquignon, estudiante de doctorado y miembro de la Mesa de la Asociación Marcel Jousse, bajo el título: El carácter fundamental de la experiencia india de Marcel Jousse en la creación de su método antropológico.

También está en marcha una traducción al español del libro publicado por Gallimard, L’Anthropologie du Geste.

Conferencias recientes en español


El lunes 29 de noviembre de 2021 se celebró en la Universidad Eclesiástica San Dámaso (Madrid) una conferencia titulada “L’Anthropologie du Geste de Marcel Jousse: nouvelles recherches sur l’oralité”. Forma parte de la 4ª jornada del ciclo de conferencias titulado: “La pedagogía de la Iglesia de los Apóstoles”. Fue impartida conjuntamente por el profesor Francisco José López Sáez y Francisco García Baca (estudiante de doctorado). Ofreció una presentación biográfica de Marcel Jousse y una introducción a su Antropología del Gesto, seguida de una breve presentación de nuevas investigaciones sobre la oralidad. La importancia de esta conferencia se debe principalmente a que es una de las primeras exposiciones formales de la Antropología del Gesto de Marcel Jousse en el ámbito académico español, y también porque tuvo lugar en la universidad eclesiástica San Dámaso, una importante institución académica en España. Aquí está el vídeo:

El profesor Bourdin sigue investigando y dando conferencias. En 2022, dedica varios meses a un estudio de campo en Andalucía, en el sur de España, sobre los conocimientos meteorológicos de los campesinos y su expresión en el lenguaje oral de los refranes.
El 21 de abril pronunció una conferencia de presentación de la antropología de Jousse en el seminario internacional de doctorado Arte y Antropología de la Universidad de Granada y la Fundación Euroárabe.

Marcel Jousse y la antropologia del gesto / Revista Pelicano

Un artículo de Gabriel Luis Bourdin, Universidad Nacional Autónoma de México, publicado en la Revista Pelicano en agosto de 2016.

Resumen
La obra de Marcel Jousse, jesuita, antropólogo y lingüista francés (1886-1961), es una de las más trascendentes y singulares creaciones del pensamiento antropológico del siglo XX y es, curiosamente, una de las menos conocidas por el lector especializado en temas de antropología y ciencias del lenguaje, sin mencionar a un público
más general. El objetivo de esta presentación es testimoniar la perenne vigencia de la nueva ciencia del gesto y del mimismo inaugurada por Jousse, en la primera mitad del siglo XX. L’anthropologie du geste es la obra que compendia el pensamiento y las investigaciones de Jousse. Fue compuesta partiendo de un proyecto de sistematización de su enseñanza científica, que es principalmente oral. Se incorporaron a esa síntesis varias de sus memorias, publicadas inicialmente en forma separada. El presente artículo hace referencia a otra fuente principal para el estudio de la obra de Jousse, que son los llamados Cursos orales, impartidos por Jousse entre 1931 y 1957 en la Sorbona, la Escuela de Antropología y otras importantes casas de altos estudios de Francia, cursos taquigrafiados por profesionales en este tipo de registro y transcriptos posteriormente por G. Baron.

Palabras clave: Antropología, gesto, mimismo.

Descargar el artículo de la Revista Pelicano

Marcel Jousse y Manuel Lekuona

He aquí un artículo de Gorka Aulestia publicado en la Revista Internacional de los Estudios Vascos en 1994. Se titula:

Marcel Jousse y Manuel Lekuona : dos pioneros de la literatura oral

Convocatoria de ponencias sobre la antropología del gesto

Gabriel Bourdin, profesor de antropología de la Universidad Nacional Autónoma de México, invita a responder a una convocatoria de artículos para la revista Mundaú, publicada por la Universidade Federal de Alagoas en Brasil.

Junto con un colega de esta universidad, está coordinando el dossier del número 11 de la revista, que se publicará a finales de 2021, sobre el tema de la antropología del gesto.

Los artículos deben presentarse antes del 30 de julio. Pueden estar escritas en español, portugués, francés o inglés.

Aquí está la presentación del tema:

Traducción de las instrucciones a los autores

¿Desea enviar contribuciones a la revista? Le invitamos a visitar la sección Acerca de la revista y a leer las políticas de la sección disponibles y las directrices para los autores. Los autores deben registrarse en el sitio web antes de presentar un artículo. Si ya está registrado, sólo tiene que iniciar la sesión y comenzar el proceso de presentación en 5 pasos.

Objetivo y alcance

Mundaú es una revista electrónica semestral editada por el Programa de Posgrado en Antropología del Instituto de Ciencias Sociales de la Universidad Federal de Alagoas. Publica artículos en flujo continuo y en forma de dosieres temáticos. Su objetivo es contribuir al debate antropológico, al avance de la investigación y a la difusión de artículos de especialistas en la materia, recogiendo temas y cuestiones de debate actual en la disciplina. La Revista Mundaú está abierta a la colaboración de investigadores de universidades e instituciones de investigación nacionales e internacionales en el ámbito de la antropología, en forma de artículos, en portugués, español, inglés y francés.

Proceso de revisión por pares

La publicación de los artículos está condicionada a la aprobación de los compañeros y, en su caso, al cumplimiento de sus recomendaciones. Se tiene en cuenta la originalidad del tratamiento del tema, la coherencia y el rigor del enfoque, su aportación a las ciencias sociales y la línea temática de la revista. Los nombres de los revisores serán confidenciales, y los nombres de los autores no serán revelados a los revisores.

Política de acceso abierto

Esta revista ofrece acceso gratuito e inmediato a su contenido, siguiendo el principio de que poner el conocimiento científico a disposición del público de forma gratuita permite una mayor democratización del conocimiento a escala mundial.

Directrices para los autores

1. La revista Mundaú acepta para su publicación artículos inéditos en ciencias sociales que no se presenten simultáneamente en otra revista. También se aceptan reseñas de obras o temas de la región, cuando estén relacionadas con el núcleo temático del número respectivo.

2. La publicación de los trabajos está condicionada a la aprobación de los árbitros y, en su caso, al cumplimiento de sus recomendaciones. Se tiene en cuenta la originalidad del tratamiento del tema, la coherencia y el rigor del enfoque, su aportación a las ciencias sociales y la línea temática de la revista. Los nombres de los revisores serán confidenciales, y los nombres de los autores no serán revelados a los revisores.

3. Los artículos se publican en portugués, español, inglés y francés. La longitud máxima recomendada es de 40.000 caracteres, incluidos los espacios. Los artículos van acompañados de un resumen de 150 palabras como máximo en portugués, francés, inglés y español, en el que se sintetizan los objetivos, métodos y conclusiones del trabajo, y de una lista de 3 a 5 palabras clave, separadas por puntos y con la primera inicial en mayúsculas.

4. Los artículos se envían de forma anónima, en texto plano y sin utilizar recursos sofisticados de formateo, a través de la página web de la revista. Para la presentación y el seguimiento, es necesario registrarse en el área de acceso, proporcionar información sobre su formación académica, la organización y el campo en el que trabaja, su dirección postal completa y, si lo desea, indicar hasta dos publicaciones recientes más relevantes.

5. La revista Mundaú ofrece dos modalidades de presentación: para expedientes temáticos específicos, en plazos predefinidos, o como texto único. Los textos de los expedientes temáticos se evalúan en bloque y la decisión se anuncia después del plazo de presentación; los textos individuales se evalúan en flujo continuo y su aprobación está condicionada por la perspectiva concreta de publicación.

6. Los puntos más destacados del texto están en cursiva. Las notas a pie de página, cuando son esenciales, son breves y sustanciales, numeradas secuencialmente y sin formato específico.

7. Los gráficos, las figuras y las tablas se envían en un archivo separado, con la identificación del programa y la versión; no pueden superar el tamaño de la página de la revista (16,5 x 11,5 cm). La numeración secuencial y el título, así como la fuente de los datos, se insertan en el texto como marcadores de posición.

8. Las notas de referencia se insertan en el texto como sigue: (AUTOR, año, p. xx), (AUTOR1, año, p. xx; AUTOR2, año, xx) o (AUTOR; AUTOR, AÑO). Si hay más de una obra del mismo autor en un año, se acompaña de una letra correlativa del alfabeto. Ejemplo: (AUTOR, 1998a; 1998b).

9. Las referencias se enumeran al final del documento en orden alfabético y sin numeración, de acuerdo con la NBR 6023.
Ejemplos:

(a) libro: NOMBRE DE FAMILIA, Nombre. Título en negrita. Edición. Lugar de publicación: Editorial, año.

Por ejemplo: FERNANDES, Florestan. A revolução burguesa no Brasil: ensaio de uma interpretação sociológica. 3. ed. Río de Janeiro: Editorial Guanabara, 1987.

b) capítulo: NOMBRE DE FAMILIA, Nombre. Título del capítulo. En: SURNAME, N. (org.). Título del libro en negrita. Edición. Lugar de publicación: Editorial, año. p. xx-yy.

Por ejemplo: McCARTHY, Thomas. Discurso práctico: sobre la relación entre la moral y la política. En: CALHOUN, C. (Org.). Habermas y la esfera pública. Cambridge: The Mit Press, 1992. p. 51-72.

c) artículo: NOMBRE DE FAMILIA, Nombre. Título del artículo. Título de la publicación periódica en negrita, v. año-o-volumen, n. número-o-emisión, p. xx-yy, año.

Por ejemplo: BENHABIB, Seyla. ¿El declive de la soberanía o la aparición de normas cosmopolitas? Repensar la ciudadanía en tiempos de inestabilidad. Civitas, v. 12, n. 1, p. 20-46, 2012.

d) publicaciones electrónicas: siguen el modelo anterior, según su género, más el DOI o la dirección completa y la fecha de lectura.

DIAS, Bruno. Aprobada la resolución sobre la ética de la investigación en humanidades y ciencias sociales. En: Página de la Asociación Brasileña de Salud Colectiva. 15 de abril de 2016. Disponible en: https://www.abrasco.org.br/site/noticias/formacao-e-educacao/aprovada-a-resolucao-sobre-etica-em-pesquisa-nas-chs/17194/. Consultado en: enero de 2017.

10. Toda la literatura debe ser enviada para la verificación del DOI en http://www.crossref.org/SimpleTextQuery/.

11. Si hay más de un autor, se informará a los editores de la contribución de cada persona al texto, desde la investigación hasta la redacción final.

12. El autor informa, con identificación, de la fuente de financiación de la investigación y de los posibles conflictos de intereses.

13. El envío espontáneo de artículos y la posterior aceptación de su publicación implica automáticamente la cesión de los derechos de la primera publicación a la revista Mundaú. Los derechos de autor siguen siendo propiedad del autor. Cualquier reproducción posterior, por cualquier medio, sólo podrá realizarse previo acuerdo entre la revista y el autor y citando la fuente.

14. Los conceptos expresados en los artículos son responsabilidad exclusiva de los autores y no reflejan necesariamente la opinión del consejo editorial.

Condiciones de presentación

Como parte del proceso de envío, los autores deben comprobar que el envío cumple con todos los puntos que se indican a continuación. Los envíos que no cumplan las normas serán devueltos a los autores.

La contribución es original e inédita, y no está en consideración para su publicación en otra revista; si lo está, debe justificarse en la sección “Comentarios al editor”.
El archivo de presentación está en formato Microsoft Word, OpenOffice o RTF.
El texto está a un solo espacio; utiliza un tipo de letra de 12 puntos; utiliza la cursiva en lugar del subrayado (excepto en las URL); las figuras y tablas se insertan en el texto, no al final del documento como anexos.
El texto se ajusta a las normas de estilo y a los requisitos bibliográficos descritos en las Directrices para los autores de la página Acerca de la revista, y la información bibliográfica es correcta y completa.
Se han seguido las instrucciones disponibles en Garantizar la revisión ciega por pares (la identificación del autor se ha eliminado del texto y de las “propiedades del documento”).
El envío va acompañado de información sobre la trayectoria académica, la organización y el campo en el que trabajan, así como las direcciones de correo electrónico y postal completas del autor y la autora, la fuente de financiación de la investigación y los posibles conflictos de intereses.

Política de privacidad

Los nombres y direcciones facilitados a la revista se utilizarán exclusivamente para los servicios que presta esta publicación y no se pondrán a disposición de otros fines ni de terceros.

Una nueva vida para los archivos de Jousse

El 31 de marzo de 2021, los archivos de Jousse fueron recibidos por la biblioteca del Instituto Católico de París. De este modo, serán conservadas y clasificadas por profesionales, y luego se pondrán a disposición de los investigadores, para un mejor conocimiento de su vida y su obra.

Tras poner a disposición del público todas las transcripciones de sus conferencias, la Asociación Marcel Jousse ha dado una vez más un gran paso adelante para la posteridad de la obra de Jousse.

Estas 7 cajas de archivos incluyen documentos sobre la vida y las investigaciones de Jousse, así como sobre el trabajo de su colaboradora Gabrielle Baron tras su muerte, que dio lugar a la creación de la Asociación Marcel Jousse.

Elisabeth d’Eudeville, secretaria de la asociación, ha sido muy persistente durante muchos años en la búsqueda de una institución que pudiera recibir estos archivos. Finalmente se llegó a un acuerdo con el Instituto Católico de París… y el contexto de la epidemia de COVID volvió a posponer este traslado. ¡Así que eso es!

Les mantendremos informados sobre los trabajos de valorización que se llevarán a cabo bajo la responsabilidad de Guillaume Boyer, conservador de las colecciones antiguas y patrimoniales.

El próximo acontecimiento es la publicación prevista en abril de un número especial sobre Marcel Jousse de la revista universitaria del PCI, Transversalités.

Continuará.

Curso “La vida de los gestos” Dr Bourdin – 5 de marzo al 28 de mayo 2021

Los cursos de Marcel Jousse disponibles para descargar

Como presidente de la Asociación Marcel Jousse, me complace presentarle la última versión de este conjunto de textos enriquecidos.
Con la intención de difundir más el pensamiento vivo de Marcel Jousse, la asociación quería facilitar el trabajo de investigadores y profesionales en Francia y en todo el mundo, y esto de varias maneras:

primero pidiendo a una empresa especializada que realice una corrección de los textos resultantes de la digitalización, disponible desde 2003;
luego, eligiendo colocar todos estos textos bajo una licencia Creative Commons, lo que permite promover el uso y la circulación en un marco legal adecuado;
y finalmente, ponerlos a disposición para su descarga desde el sitio web de la asociación.

Tenemos una guía a su disposición para ayudarlo a explorar estos cursos, que siguen siendo una fuente de inspiración para el presente.

Edgard Sienaert

Investigador honorario en Bloemfountain University, Sudáfrica

¡Descarga las lecciones de Jousse!

¡La Asociación Marcel Jousse distribuye a través de Internet las 20 000 páginas de las transcripciones de los cursos de Jousse!
Hemos decidido promover su uso y distribución generalizada en todo el mundo a través de una licencia de Creative Commons.
Podrás descargar un archivo que contiene todos los cursos, en 2 formatos:

En formato pdf, tiene ante usted una versión escaneada de cada curso de Jousse, en su transcripción original.
En formato doc, tiene una versión de texto que reproduce el original con una confiabilidad del 99.9%. Su lectura y su trabajo serán así facilitados.

Esta segunda versión se realizó a petición nuestra en 2017 por una empresa especializada.
¡Gracias por su contribución financiera que permitirá a la asociación financiar nuevas acciones!
Lo mantendremos informado de las noticias futuras relacionadas con los cursos de Jousse.

Por favor contáctenos en webmaster [at] marceljousse.com:

– si encuentra dificultades técnicas al registrarse,
– si vives en un país con un alto nivel de brecha de vida con la zona del euro.

Nota: El siguiente formulario está gestionado por una plataforma segura de pago en francés, HelloAsso, que le permite recopilar membresías en línea para asociaciones. Lo usamos aquí para el pago de una contribución única, a cambio de acceso a la descarga de documentos. La plataforma no cobra una tarifa de transacción y le solicitará que pague una cantidad gratuita.

Es posible pagar:

  • con tarjeta de crédito (la transacción es inmediata; se requiere un sistema de autenticación “3D seguro”);
  • por cheque (solo para cuentas bancarias francesas);
  • por débito directo de SEPA (con su número de cuenta IBAN – recibirá un código para validar el pago en su teléfono móvil).

Propulsé par HelloAsso

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén